Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı علاقات التوريد

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İngilizce Arapça علاقات التوريد

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • C. Link to arms embargo violations
    جيم - علاقة القراصنة بانتهاكات حظر توريد الأسلحة
  • Following pre-qualification, the list of vendors is used for competitive bids in order to reduce overall prices while facilitating the development of supplier relationships with UNFPA.
    وبعد الاعتماد المسبق تُستخدم قائمة جهات البيع لطرح عطاءات تنافسية من أجل خفض الأسعار العامة مع تسهيل إقامة علاقات توريد مع الصندوق.
  • TNC customers tend to prefer stable, long-term relations with a limited number of reliable SME suppliers, as unstable supplier relations are usually not compatible with rising standards in quality and reliability.
    ويميل زبائن الشركات عبر الوطنية إلى تفضيل العلاقات المستقرة الطويلة الأجل مع عدد محدود من الموردين الموثوقين من بين أصحاب المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، ذلك لأن علاقات التوريد غير المستقرة لا تكون عادة متوافقة مع ارتفاع معايير النوعية والموثوقية.
  • A German seller, the plaintiff, and an Italian buyer, the defendant, held long-standing business relations in respect of the delivery of living pigs.
    أقام بائع ألماني، هو المدعي، ومشتر ايطالي، المدعى عليه، علاقات تجارية طويلة بشأن توريد خنازير حيّة.
  • There seems to be a consensus that ERAs, with their anonymous and extreme pressure to force down prices, are not always optimal tools for agencies seeking to forge lasting supply-chain relationships built on quality, much as the industrial keiretsu of Japan would shun ERAs in their carefully built supply chains.
    (26) يبدو أن هناك توافقا في الآراء على أن المزادات العكسية الإلكترونية، بما تنطوي عليه من ضغط شديد وغُفل من الأسماء لغرض خفض الأسعار، لا تمثل الأداة المثلى دائما بالنسبة للوكالات التي تسعى إلى تكوين علاقات توريد قائمة على النوعية مع أن تجمع كيريتسو (“Keiretsu”) الصناعي الياباني يتجنب المزادات العكسية الإلكترونية في سلاسل التوريد التي أنشأها بعناية.
  • It was found that the merging parties have a vertical relationship in that CAPS Holdings supplies pharmaceutical products to St. Anne's Hospital.
    وقد تبين أن الأطراف المندمجة على علاقة رأسية تتمثل في توريد شركة "كابس هولدينغز" لمنتجات صيدلانية إلى مستشفى القديسة آن.
  • Recommendations by UNCTAD in such areas as ensuring stability of supply, the relationship between energy and sustainable development, and efficient energy- and resource-saving technologies could be of considerable interest.
    ويمكن أن يكون هناك اهتمام كبير لتوصيات الأونكتاد في مجالات مثل ضمان استقرار التوريد، والعلاقة بين الطاقة والتنمية المستدامة، والتكنولوجيات الموفرة للطاقة والموارد والمتسمة بالكفاءة.
  • Scheduling suggestions to retain policy space for vital regulations included (a) using a positive-list approach (annex) instead of the Understanding; (b) carefully circumscribing commitments (e.g. Mode 1 and 2 interface); and (c) requiring concessions (also for status quo commitments).
    ومن أجل الحفاظ على مجال للأنظمة الفائقة الأهمية فيما يتعلق بالسياسة العامة، تضمنت مقترحات الجدولة ما يلي: (أ) استخدام نهج القائمة الإيجابية (المرفق) بدلاً من مذكرة التفاهم؛ (ب) تقييد الالتزامات بعناية (مثلاً العلاقة بين أسلوبي التوريد 1 و2)؛ (ج) اشتراط تقديم تنازلات (للالتزامات المتعلقة بالوضع القائم أيضاً).
  • See, for example, 26th International Conference of the Red Cross and Red Crescent, “Humanitarian consequences of economic sanctions”, in Principles and Response in International Humanitarian Assistance and Protection (1995): “Any sanction regime established in the context of armed conflict is governed by international humanitarian law, which requires that the survival and essential needs of the civilian population be ensured.” Extreme sanctions could also be considered a weapon of war in themselves.
    واعتمد مجلس الأمن، في جلسته 3992 المعقودة في 8 نيسان/أبريل 1999، بيانا صادرا عن رئيسه (S/PRST/1999/10)، لاحظ فيه أن الشروط اللازمة لتعليق التدابير الواسعة النطاق المتخذة ضد الجماهيرية العربية الليبية في مجالات الرحلات الجوية وتوريد الأسلحة والعلاقات الدبلوماسية قد تم الوفاء بها في 5 نيسان/أبريل 1999.
  • The GPA also sets out general principles for the assessment of a supplier's suitability on the basis of non-discrimination, but notes that “[t]he financial, commercial and technical capacity of a supplier shall be judged on the basis both of that supplier's global business activity as well as of its activity in the territory of the procuring entity, taking due account of the legal relationship between the supply organizations”.
    (47) ويبين أيضا الاتفاق المذكور المبادئ العامة بشأن تفضيل مدى ملاءمة المورّد على أساس من عدم التمييز، لكنه يشير إلى أن قدرة المورّد المالية والتجارية والتقنية يجب أن يُحكم عليها بناء على أساس كل من نشاط المورّد التجاري على النطاق العالمي ونشاطه في منطقة الجهة المشترية، مع المراعاة الواجبة للعلاقة القانونية بين مؤسسات التوريد.